Visciola Selvaggia
Bevanda aromatizzata a base di vino e visciole
Il nostro vino di visciole è frutto di un’antica tradizione collamatese perfezionata negli anni. Questo vino si ricava da una lunga fermentazione di uve autoctone, aggiunte di visciole e zucchero in forma di sciroppo. Per la fermentazione usiamo le stesse tecniche di fermentazione del vino rosso, esaltando il colore e le proprietà organolettiche tanto delle uve quanto delle visciole.
€16,00 /750ml
VITIGNO: | Uvaggio di vitigni autoctoni |
---|---|
DENOMINAZIONE: | Vino di visciola |
ALCOOL: | 14.5 ° |
PERIODO DI RACCOLTA: | Primi di luglio per le visciole, ottobre, o comunque a piena maturazione, per l’uvaggio |
VINIFICAZIONE: | La visciola raccolta viene leggermente schiacciata, separata dai noccioli e lasciata fermentare con vino rosso e zucchero in tini di acciaio inox. |
MATURAZIONE E AFFINAMENTO: | A seguito di una lunga macerazione sulle proprie bucce, il prodotto affina ulteriormente in contenitori d’acciaio, quindi in bottiglia per mesi. |
NOTE SENSORIALI: | Colore: rosso rubino con riflessi violacei. |
ABBINAMENTI: | Tradizionalmente accostato a biscotteria secca; si esprime con tutti i tipi di dolci. Ottimo prodotto da meditazione. |
TEMPERATURA DI SERVIZIO: | 18 – 20 ° C |
Visciola Selvaggia
Flavoured wine-based beverage with sour cherries
Our sour cherry wine is the result of an ancient tradition of Collamato perfected over the years. This wine is obtained from a long fermentation of native grapes, addi- tion of sour cherries and sugar in the form of syrup. For fermentation we use the same fermentation techniques as red wine, enhancing the color and organoleptic properties of both grapes and sour cherries.
€16,00 /750ml
VITIGNO: | Grapes of indigenous grapes |
---|---|
DENOMINAZIONE: | Sour cherry wine |
ALCOOL: | 14.5 ° |
PERIODO DI RACCOLTA: | First of July for sour cherries, October, or in any case at full maturity, for blending |
VINIFICAZIONE: | The harvested sour cherry is lightly crushed, separated from the stones and left to ferment with red wine and sugar in stainless steel vats. |
MATURAZIONE E AFFINAMENTO: | Following a long maceration on its skins, the product is refined further in steel containers, then in bottles for months. |
NOTE SENSORIALI: | Color: ruby red with violet reflections. |
ABBINAMENTI: | Traditionally combined with dry biscuits; it is expressed with all types of sweets. Excellent meditation product. |
TEMPERATURA DI SERVIZIO: | 18 – 20 ° C |
Visciola Selvaggia
Aromatisiertes Getränk aus Wein und Sauerkirschen
Unser Sauerkirschwein beruht auf einer alten Tradition aus Collamato, die wir über die Jahre immer weiter perfektioniert haben. Dieser Wein wird durch eine lange Gärung von autochthonen Trauben unter Zugabe von Sauerkirschen und Zucker in Sirupform gewonnen. Wir verwenden die gleichen Gärungstechniken wie beim Rotwein, wodurch die Farbe und die organoleptischen Eigenschaften sowohl der Trauben als auch der Sauerkirschen besser zur Geltung kommen.
€16,00 /750ml
VITIGNO: | Mischung aus autochthonen Rebsorten |
---|---|
DENOMINAZIONE: | Sauerkirschwein |
ALCOOL: | 14,5 Vol.-% |
PERIODO DI RACCOLTA: | Die Sauerkirschen werden Anfang Juli geerntet, die Trauben im Ok-tober bzw. bei vollständiger Reife |
VINIFICAZIONE: | Die geernteten Sauerkirschen werden sanft zerdrückt, entsteint und mit Rotwein und Zucker in Edelstahl- behältern zur Gärung gebracht. |
MATURAZIONE E AFFINAMENTO: | Nach einer langen Mazeration auf den Schalen wird das Produkt in Stahlbehältern und anschließend mehrere Monate lang in der Flasche weiter verfeinert. |
NOTE SENSORIALI: | Farbe: rubinrot mit violetten Reflexen. |
ABBINAMENTI: | Dieser Wein wird traditionell mit Trockengebäck gepaart, doch er passt auch hervorragend zu allen Arten von Süßspeisen – zudem ist er sehr gut zum Entspannen. |
TEMPERATURA DI SERVIZIO: | 18 – 20 ° C |